Рейтинг СМИ

Посетите рейтинг сайтов СМИ. В рейтинге учавствуют лучшие СМИ ресурсы.

Перейти на Рейтинг
Home » Новости

Летние праздники Японии – проект «Наши люди»

Среда, 7 июля 2010

реклама на Чита.Ру

Бесплатная справочная

Любая информация о товарах и услугах в Чите, круглосуточно!

Версия для печатиНашли ошибку в тексте?

Инга Есипова долго работала журналистом в Чите – многие помнят её публикации в газете «Экстра» и в региональном приложении к «Аргументам и фактам». Несколько лет назад она уехала в Японию, где и живёт до сих пор. Безусловно, Инга скучает и по Чите, и по журналистской работе, а потому легко и сразу согласилась сотрудничать с ИА «Чита.Ру», рассказывая, прежде всего, о Японии.

Танабата нынче муси, вздыхают японцы. Действительно, жарковато для народных гуляний: плюс 30 и 100% влажность, из-за чего вместо воздуха стоит душный пар, а тело мгновенно покрывается испариной. Но таков сезон дождей, не отменять же из-за него традиционные летние праздники.

Танабата мацури – один из праздников чисел, заимствованный (как и почти все остальные основы жизни) японцами у китайцев. Его отмечают 07.07. – а перед этим еще 03.03. – праздник девочек, и 05.05. – праздник мальчиков. В честь Танабата дома украшают длинными стеблями бамбука, к которым привязывают ленточки с загаданными желаниями.

Вечером 7 июля в жилых районах проходят маленькие междусобойные гулянья, которые наблюдать приятнее и намного интереснее, чем помпезные общегородские мероприятия. Улицу со старыми домами перекрывают и ставят вдоль нее ларьки с традиционной праздничной едой: жареные на огне початки кукурузы, мини-шашлычки в сладком соусе якитори, жареная лапша с капустой – якисоба. Местные жители принаряжаются, для девушек это отличный повод выгулять парадный туалет – в праздники они с удовольствием надевают традиционную японскую одежду: цветные юкаты и, для особо торжественных случаев, кимоно, широкие пояса оби, деревянные сандалии. Даже в разгар лета в Японии темнеет рано, и при свете фонарей всё выглядит так, что не сразу сообразишь, какая на дворе эпоха. Веера, высокие прически, пиво, тихий смех, леденцы на палочке, вспышки фотокамер в телефонах…

После 7 июля следующий повод потусоваться – 19 июля, День моря. Японцы уважают своё море, посему – выходной. Именно эта дата становится точкой отсчёта для морских пикников и купаний – вообще-то купаться можно начинать гораздо раньше, но японцы не стремятся, так как это не принято. Вот настанет День моря, тогда можно и попробовать воду. Хотя для большинства купальный сезон ограничивается забреданием в море по колено, плескаются в воде только дети и молодежь, а хорошо плавающих японцев за пределами бассейна найти нелегко.

Лето для японцев – время фейерверков. Зимой никто не запускает ракеты, и их негде купить! Фейерверки в Японии – такой же сезонный товар, как в России, только сезон наоборот. В августе фестивали фейерверков – ханаби – проходят по всей стране, люди собираются в местах с хорошей панорамой, на берегу реки или моря, располагаются прямо на траве, снова в сопровождении ларьков с едой и фотокамер созерцают ночное небо с фейерверками, которые тем шикарнее, чем крупнее город.

Еще один символ лета – Ochugen, символический подарок тому, к кому ты испытываешь чувство долга и благодарности. Родители, учителя, старшие коллеги, лечащий врач – вот кому преподносят дары в период конца июля – начала августа. Индустрия подарков в Японии продумана исключительно практичными людьми. Никто не мечется по магазинам, не скупает ужасных фарфоровых гусей в золотых завитушках. Подарки заказывают в специальных отделах магазинов по каталогам, причём эти подарки – обычные бытовые предметы и продукты в красивой подарочной упаковке: набор кофе и чая, дюжина банок премиального пива, деликатесная говядина из Кобе или ассорти из дорогих сортов ветчины и колбас. Это даже может быть набор бутылок растительного масла или большая коробка стирального порошка. На первый взгляд, очень странно и нелепо, тоже мне подарок – бутылка масла и палка колбасы! Но если вдуматься – люди думают друг о друге, заказывают подарок, забирают его, вручают, причем подарок гарантированно будет задействован в хозяйстве, а это значит – всем хорошо.

После того, как подарки вручены, наступает время почтить память предков. В середине августа наступает Обон – трёхдневный буддийский фестиваль поминовения усопших предков. Эти дни не являются государственными выходными, но полстраны покидает рабочие места и выстраивается в пробки на междугородных дорогах: люди едут в отчий дом, в провинцию, навещать могилы. При этом, правда, дорожают билеты и путевки на близлежащие тропические курорты – очевидно, туда отбывают сироты и особо уставшие трудоголики.

Источник: Читинский Городской Портал